早陣子又去圖書館,借到極殘舊的《看海的日子》,一九八五年女神出版社出版,可能當時練仙也是拿著這個版本的 :)。很喜歡聞舊書味,泛黃霉爛的紙張有一股經歷風霜的味道,留下很多人的氣味(不排除有人邊挖鼻孔邊看書,然後留下灰灰綠綠的痕跡)。一拿上手就想起小時候喜愛的何紫小說集,呵呵,在中學圖書館見到跟社區中心借的一樣舊,訛稱遺失了,花錢買本新簇簇的,都要留本舊的在身邊。冬天時看舊書自然覺得很溫暖(現在的天氣最佳),何紫小說和阿濃散文都是我小學時不能缺少的朋伴噢。

《看海的日子》和《那看海的日子》著實沒什麼關聯,前者是一個關於妓女的故事,其他短篇都很好看哦。電腦存檔了侯導的《兒子的大玩偶》,原來是出自黃春明,這個故事我也很喜歡,就是一個長久沒工作的男人,找到了一份扮小丑的工作,一前一後掛著兩塊廣告板,在街上到處走,為戲院賣廣告,英文叫Sandwich Man,又真像兩塊麵包夾著一塊火腿。工作只有微薄的薪水,當時如果不是有了這份工作,他老婆就要打胎,很直接的道出人命的卑賤,一個嬰兒出生與否,就取決於一份工作。故事情節簡單,角色描寫細緻,最喜歡看這些劇情不曲折,明快又直接,但細膩的小說。電影版本的《兒子的大玩偶》長約三十五分鐘,雖是侯導作品,但不得不老實點說,就是沒有小說表達的那種忐忑心情,夫妻之間的秘而不宣,又各有心事的親密距離。小說表達的,電影表達不到;同樣小說也有表達不到電影能傳達的訊息,看這類出自原著小說的電影就更清楚了解這個事實。雖然如此,電影還是很出色噢,樸實不花巧、沒有一個多餘的鏡頭,似乎當年侯導還沒有煉成小津式的長鏡頭 :D,導演鏡頭下八十年代的台灣(p.s. 故事背景則是六十年代)苦多於樂,身不由己;起碼在我看來是如此。
其餘兩個故事《小琪的那一頂帽子》原著沒看過,《蘋果的滋味》則收錄在小說集《看海的日子》中,故事的情節和架構基本上沒變過,的確黃春明的文字一看就浮現出豐富的畫面。《蘋果的滋味》是個很過癮的故事,能不能說是黑色幽默呢?我很愛這一類故事,帶有諷刺意味。講諷刺,不像魯迅那樣大刀大斧,黃春明的可說是綿裡針。
有說這部是台灣新電影運動的起步之作,之前的是否指《星星太陽月亮》一類的邵氏電影呢?沒怎麼看過,也沒得比較,不打算拋什麼書包,在班門前弄什麼斧,看得高興就好。

